「DISTRAP」の歌詞 AA=
2013/11/27 リリース- 文字サイズ
- よみがな
この楽曲へのみんなの気持ち
Tell me, what you've got, did you feel anybody pat?
[何かを得た 誰かが肩を叩くのを感じたか]
I know who you are, I mean that you smells a rat
[正体は知っている 欺瞞が漂う]
The rats has come out from underground, spring over the
ground like a hound
[鼠共が地下から出てきた 猟犬のように地面を跳ねて]
Projected my feelings, oh what can I see? so, projected
your feelings, so what can you see?
[感情を投影しろ 何が見える?そう 感情を投影しろ 何が見える?]
Everything is first and everything is the last
[全ては最初、そして全てが最後]
Abject surrender
[退屈な屈服]
QUESTION! QUESTION!
[質問!質問!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
DELETION! DELETION!
[削除!削除!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
Resign yourself to your fate?
[運命と諦めるか?]
Are you scared?
[恐れるのか?]
May meet you again if we spared
[命あらばまた会える]
Time's fair to everyone cuz we stand in same ground
[同じ大地に立つなら時間は平等だ]
お前まえの神かみはいつでも正義せいぎを救済きゅうさいしているのか?
オレの正義せいぎはヤツらの正義せいぎとは違ちがう
答こたえは誰だれも教おしえてくれた事ことは無ない
悪魔あくまがオレの元もとに来きてささやくのか?
お前まえがオレにささやくのか?
答こたえはいつもそう そこにはねぇんだ
No one else can fill that job
[他にこなせる奴はいない]
You ain't a slob, at least few years ago
[少なくとも数年前には怠惰じゃなかった]
We must give order to chaos
[混乱に秩序を]
The decision will not fade off
[決断は薄れない]
Don' be so paranoid, I am not talkin' about you
[猜疑的になるなよ、お前の事を言っているんじゃない]
Everything is first and everything is the last
[全ては最初、そして全てが最後]
The siren blew, the siren blew
[サイレンは鳴ったぞ]
QUESTION! QUESTION!
[質問!質問!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
DELETION! DELETION!
[削除!削除!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
Time's fair to everyone cuz we stand in same ground
[同じ大地に立つなら時間は平等だ]
No one's crowned
[誰も栄光など手にせず]
No one's...
[誰も]
危機ききは来きてるDistrust
Kick your ass, with distrust
危機ききは来きてるDistrust
まだ見捨みすてちゃいないぜ
1,2,3 BPMaster オレのリズムはオレが鳴ならすぜ
ここで自分じぶんをまるで昨日きのうの様ように語かたる分わけねえぞ!
ヤツのClockはオレらのコワレタノイズで狂くるわせていく
いいか? 迷まようか? 逃にげていねぇか?
いいか 迷まような 逃にげていねぇな
Resign yourself to your fate?
[運命と諦めるのか]
Show me what you got, may meet you again if we
spared[見せてみろ 命あらばまた会える]
Time's fair to everyone cuz we stand in same ground
[同じ大地に立つなら時間は平等だ]
No one's crowned
[誰も栄光など手にしていない]
We stand, stand on slippery ground always
[いつだって危ない立場のままにいる]
QUESTION! QUESTION!
[質問!質問!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
DELETION! DELETION!
[削除!削除!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
We throw down [俺たちは挑む]
[何かを得た 誰かが肩を叩くのを感じたか]
I know who you are, I mean that you smells a rat
[正体は知っている 欺瞞が漂う]
The rats has come out from underground, spring over the
ground like a hound
[鼠共が地下から出てきた 猟犬のように地面を跳ねて]
Projected my feelings, oh what can I see? so, projected
your feelings, so what can you see?
[感情を投影しろ 何が見える?そう 感情を投影しろ 何が見える?]
Everything is first and everything is the last
[全ては最初、そして全てが最後]
Abject surrender
[退屈な屈服]
QUESTION! QUESTION!
[質問!質問!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
DELETION! DELETION!
[削除!削除!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
Resign yourself to your fate?
[運命と諦めるか?]
Are you scared?
[恐れるのか?]
May meet you again if we spared
[命あらばまた会える]
Time's fair to everyone cuz we stand in same ground
[同じ大地に立つなら時間は平等だ]
お前まえの神かみはいつでも正義せいぎを救済きゅうさいしているのか?
オレの正義せいぎはヤツらの正義せいぎとは違ちがう
答こたえは誰だれも教おしえてくれた事ことは無ない
悪魔あくまがオレの元もとに来きてささやくのか?
お前まえがオレにささやくのか?
答こたえはいつもそう そこにはねぇんだ
No one else can fill that job
[他にこなせる奴はいない]
You ain't a slob, at least few years ago
[少なくとも数年前には怠惰じゃなかった]
We must give order to chaos
[混乱に秩序を]
The decision will not fade off
[決断は薄れない]
Don' be so paranoid, I am not talkin' about you
[猜疑的になるなよ、お前の事を言っているんじゃない]
Everything is first and everything is the last
[全ては最初、そして全てが最後]
The siren blew, the siren blew
[サイレンは鳴ったぞ]
QUESTION! QUESTION!
[質問!質問!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
DELETION! DELETION!
[削除!削除!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
Time's fair to everyone cuz we stand in same ground
[同じ大地に立つなら時間は平等だ]
No one's crowned
[誰も栄光など手にせず]
No one's...
[誰も]
危機ききは来きてるDistrust
Kick your ass, with distrust
危機ききは来きてるDistrust
まだ見捨みすてちゃいないぜ
1,2,3 BPMaster オレのリズムはオレが鳴ならすぜ
ここで自分じぶんをまるで昨日きのうの様ように語かたる分わけねえぞ!
ヤツのClockはオレらのコワレタノイズで狂くるわせていく
いいか? 迷まようか? 逃にげていねぇか?
いいか 迷まような 逃にげていねぇな
Resign yourself to your fate?
[運命と諦めるのか]
Show me what you got, may meet you again if we
spared[見せてみろ 命あらばまた会える]
Time's fair to everyone cuz we stand in same ground
[同じ大地に立つなら時間は平等だ]
No one's crowned
[誰も栄光など手にしていない]
We stand, stand on slippery ground always
[いつだって危ない立場のままにいる]
QUESTION! QUESTION!
[質問!質問!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
DELETION! DELETION!
[削除!削除!]
THE ERROR COUSE TERMINATION!
[そのエラーにより終了になりました!]
We throw down [俺たちは挑む]